La Economía Democrática

Emanuel Pastreich
14 min readMay 22, 2020

--

“La economía democrática”

Discurso del candidato independiente para la presidencia

Emanuel Pastreich

La crisis del COVID-19 no es el resultado de un solo virus. Ningún virus puede crear una incertidumbre y miedo tan profundos en nuestro país; ninguna enfermedad podría provocar una ambivalencia tan horrible y un odio indescriptible.

No, nos enfrentamos al colapso de un sistema económico que ha estado tan lleno de aire, tan corrupto por los derivados y la flexibilización cuantitativa, tan diluido por la recompra de acciones y otros productos financieros elaborados por expertos que saben, mejor que usted, qué es de su interés. En una palabra, la economía ya no tiene nada que ver con nuestras vidas. Se ha convertido en un reino etéreo, un reino de engaño donde los poderosos viven en castillos de nubes.

Esta “economía”, si esa es la palabra correcta, no tiene nada que ver con nosotros, con personas trabajadoras que intentan alimentar a nuestros hijos. Observamos sin remedio cómo nuestro país se está desgarrando, todo más allá de nuestro control, más allá de nuestro conocimiento y más allá de nuestro salario.

La economía se ha derrumbado y debemos reconstruirla.

Pero si tratamos de restaurar la casa podrida que estaba allí antes, nuestro futuro será sombrío.

La Reserva Federal no puede imprimir trabajos, ni imprimir aire limpio o agua prístina. De hecho, mientras el gobierno siga siendo prisionero de los ricos y poderosos, no puede hacer nada en absoluto. Debemos cortar los hilos de este tortuoso maestro de marionetas; debemos crear un gobierno y una economía de la gente, para la gente y por la gente.

La moneda que está impulsando la rápida transformación de nuestra economía es la moneda del miedo; se propaga como un virus horrible, mutando todo lo que toca en desesperación e incertidumbre. Es un Midas monstruoso que destruye todo valor y toda bondad.

¿Y qué hay de ese cheque por mil dólares que dijeron que le enviarían por correo? ¿La oficina de correos seguirá entregando correo? ¿Mil dólares seguirán comprando la misma cantidad de alimentos, o de papel higiénico, en seis meses? Ciertamente, los bancos de inversión que especulan en derivados no tienen que esperar tanto tiempo para el pago, ni las compañías de combustibles fósiles que destruyen nuestro clima.

Pero no tenemos que aceptar las reglas que nos dicta Mammon. Nosotros, como ciudadanos, podemos tomar el control de la economía de nuestra nación y podemos transformarla. Esa transformación no comenzará en las cómodas oficinas de un comité del Senado, ni en los cafés modernos frecuentados por los banqueros de Blackstone o Morgan Stanley.

No, la recuperación de esta catástrofe no será proporcionada por aquellos que intencionalmente crearon esta crisis. Esta vez, la salvación no se encontrará siguiendo a los mismos cerdos gordos que nos llevaron a la masacre en 2008.

¿Qué es la economía?

¿Qué es la economía? Parece una pregunta tan simple como estar por debajo de la dignidad de los expertos financieros que se pavonean en los noticieros para decirnos cómo deben ser las cosas, que nos dan conferencias sobre las tasas de interés y la competitividad, mientras preparan sus propios ahorros en secreto.

Centrémonos en esta pregunta crítica que se suponía que debíamos olvidar en el pánico actual.

Los fundamentos de la economía no tienen nada que ver con las ecuaciones complejas producidas en la pseudociencia de la economía con el propósito de intimidarnos. Es una farsa profunda que los expertos supongan que una persona que no ha tomado cálculo no es capaz de comprender la economía.

Pero los fundamentos de la economía son simples. Los fundamentos de la economía son asegurar que todos tengamos alimentos saludables para comer, un lugar limpio para vivir y un trabajo significativo para emplearnos que contribuya al bienestar de la sociedad. Además, debería haber tiempo en nuestros días para la expresión artística, la investigación espiritual, el cuidado de nuestros queridos familiares y amigos, y para participar en nuestra comunidad local.

Como bien sabemos, aquellos cuyas vidas son espiritualmente significativas, aquellos que aman su trabajo y se sienten cómodos con su familia y amigos, no sienten la necesidad de gastar mucho dinero o vivir en una casa grande. Sin embargo, el valor tradicional de la frugalidad ha sido demolido en los últimos cincuenta años. En su lugar, las corporaciones han erigido un santuario para el culto al yo, a la codicia y al narcisismo.

Esa marcha hacia la decadencia moral está siendo liderada por los súper ricos hoy. Quiero compartir con ustedes una cita que describe a los muy ricos, del autor F. Scott Fitzgerald:

“Déjeme contarle sobre los muy ricos. Son diferentes a usted y a mí. Poseen y disfrutan temprano, y les hace algo, los hace blandos donde somos duros y cínicos donde confiamos, de una manera que, a menos que nacieras rico, es muy difícil de entender. Piensan, en lo profundo de sus corazones, que son mejores que nosotros porque tuvimos que descubrir las compensaciones y refugios de la vida para nosotros mismos”.

Lo que se nos vende como una “economía” consiste principalmente en las actividades especulativas del mercado de valores y el derroche de grandes sumas de dinero en todo el mundo por parte de los bancos de inversión. Y esos bancos sedientos de sangre ya ni siquiera están dirigidos por personas, sino por supercomputadoras despiadadas y frías que calculan las ganancias a veinte puntos decimales.

Esta falsa economía promueve el consumo sin sentido y depravado; nos exige que compremos y desperdiciemos alimentos, que debemos conducir automóviles para ir a trabajar, que veamos pornografía y que compremos cosméticos y ropa frívolas para ser felices, para parecer exitosos. Esta economía de las apariencias fue cocinada por empresas de relaciones públicas y anunciantes para hacernos comprar.

El consumo es el núcleo de este sistema económico. Pero a nadie se le permite cuestionar a este falso ídolo. Se supone que debemos desperdiciar cosas, cuanto más mejor, todos los días, para que la economía crezca. Gran parte del dinero que pagamos en impuestos, directa o indirectamente, financia corporaciones basadas en el consumo y alienta a las personas a consumir y, por lo tanto, a destruir el medio ambiente. Ese proceso trae poca felicidad, pero degrada nuestra experiencia, aplastando la espiritualidad, las relaciones personales y degradando la vida en la búsqueda de lo superficial.

El crecimiento es el gemelo combinado del consumo que representa en un número cuánto destruimos. Si observamos la extinción de especies, el calentamiento de los océanos, la pobreza en nuestra nación, podemos ver que no hay un crecimiento real. Sin embargo, se siguen construyendo rascacielos y centros comerciales vacíos, el plástico y la carne se envían innecesariamente a través de los océanos en busca de la riqueza efímera.

Si definimos la economía en términos de crecimiento y consumo, si asumimos que lo único que podemos hacer para mejorar las cosas es aumentar o disminuir las tasas de interés, eso significa su amor por su familia, su lucha moral por un mundo mejor, su La decisión de ser frugal, su decisión de honrar las tradiciones de sus padres, no tiene ningún valor. Se supone que debes tirar todo y comprar cosas nuevas, de moda, en el centro comercial.

Hay otros crímenes que acechan detrás de esta falsa economía sobre los cuales debes saber.

Tiene en su mano esos papeles impresos, lo que llamamos dinero. Le han dicho que tienen valor. Puede intercambiarlos para obtener comida, una computadora o una cortadora de césped en la tienda. ¿Pero de dónde viene ese valor? ¿Por qué puedes hacer ese intercambio? ¿Y por qué tantos de nosotros dependemos de las corporaciones, y no de las personas, para proporcionarlo?

En los viejos tiempos, la moneda estaba respaldada por oro, y usted podía tomar su dinero y cambiarlo por oro. Pero Estados Unidos renunció a ese estándar de oro hace mucho tiempo.

El valor de ese dinero no proviene de ningún contrato, ningún acuerdo, entre usted y su comunidad. Ese dinero es hecho por la Reserva Federal, una organización ambigua y no regulada dirigida por bancos privados para el beneficio de unos pocos.

Sus salarios compran cada vez menos porque los bancos crean dinero de la nada en esa malvada caja negra de finanzas. La destrucción de sus vidas no les molesta en absoluto. De hecho, están contentos de que dependas de ellos. Tienes tanto miedo de perder su trabajo que no tienes tiempo para preguntarte a dónde fueron esos billones de dólares que crearon para pagar a los especuladores después del reciente colapso.

Todo el dinero que están creando a través de la magia ha abierto la puerta a la hiperinflación. Cuando llega la hiperinflación, el costo de una barra de pan podría ir de $ 3 a $ 10 a $ 100, o incluso a $ 1000 en un corto período de tiempo. Ha sucedido antes en circunstancias similares.

Los medios mentirosos no le dirán nada, pero la escritura está en la pared. La verdad es que la inflación de los alimentos y los servicios ya es muy, muy superior a la reportada en la última década. Lo sabes por su propia experiencia. No necesitas un profesor de Harvard para decírtelo.

El dinero hoy no está anclado en nada. Su valor está determinado por las impresiones, el estado de ánimo y la cultura. El dinero tiene valor en que las personas confían en los Estados Unidos y en el sistema global en el que desempeña un papel central. Si dejan de creer en los Estados Unidos, o en ese sistema global, entonces nuestro dinero no valdrá mucho.

Hay muchas señales de que tal confianza se está disolviendo mientras hablo.

Los banqueros han tratado de asegurarse de que el dólar mantenga su valor mientras imprimen dinero para llenar sus bolsillos. Han empleado dos trucos de magia.

Primero, alentaron el uso de la fuerza militar y cultivaron el militarismo entre la gente. El militarismo les permitió ganar billones de dólares con la venta de armas, la promoción de guerras sin sentido y un Pentágono que se ha convertido en un agujero negro para el dinero. El uso de la fuerza militar hizo que los Estados Unidos parecieran poderosos y eso, hasta ahora, ha ayudado a mantener el valor del dólar a pesar de que no está respaldado por nada.

Pero los banqueros también ataron el dólar al petróleo, trabajando incesantemente para asegurarse de que el petróleo se venda en dólares estadounidenses y que los principales productores de petróleo utilicen el dólar para todas las transacciones. Esta creación de valor a través de la promoción del petróleo es de naturaleza criminal. El petróleo está destruyendo nuestro clima y condenando a nuestros hijos a un futuro sombrío. Sin embargo, lamentablemente, el petróleo define nuestra economía, obligándole a usar plásticos desechables, obligándote a conducir automóviles, obligándote a usar la electricidad que proporcionan.

Las corporaciones pagan a los expertos para pretender que contaminar nuestro medio ambiente, obligando a las personas a conducir durante horas todos los días, es natural. Y la sangre roja de los jóvenes estadounidenses fluye en guerras extranjeras para que el dinero pueda imprimirse con el líquido negro del petróleo.

La dependencia de nuestra economía del petróleo quedó clara en el reciente colapso del precio del petróleo. Ese evento ha llevado al colapso total de la economía nacional. La dependencia forzada del petróleo significa que la gente común ha sido devastada por oscuras batallas entre los poderosos. Enormes secciones de nuestra población han tenido sus vidas ligadas a la fuerza a la economía del petróleo (ya sea que estén construyendo carreteras, trabajando en refinerías, en estaciones de servicio o en talleres de reparación de automóviles).

Una economía de las personas, para las personas y por las personas

La economía no se ha derrumbado; más bien se ha transformado fundamentalmente para que solo atienda a un pequeño grupo de ricos. Nos enfrentamos a la ruina si seguimos los tontos consejos de los economistas que nos dicen que solo tenemos la opción de subir o bajar las tasas de interés, o de imprimir más dinero, o de imprimir aún más dinero.

La economía debe ser democrática y debe ser participativa. A todos los ciudadanos se les debe proporcionar el conocimiento de la verdadera economía de manera transparente a través del periodismo honesto, y se les debe dar la educación necesaria para comprender cómo funciona esa economía. Se les debe proporcionar los medios para producir valor, para producir bienes y servicios que contribuyan a la sociedad, y los medios para intercambiar esos bienes y servicios entre sí, o para venderlos entre sí, a nivel local y nacional.

Pero la mayoría de las actividades económicas actuales son realizadas por corporaciones masivas como Walmart, corporaciones que ganan decenas de miles de millones de dólares para sus propietarios mientras pagan salarios de hambre a los trabajadores. Los trabajadores y los “consumidores” (como llamamos a los ciudadanos que no tienen otra opción sobre dónde comprar) no pueden hacer sugerencias sobre cómo se gestionan dichos mercados, restaurantes, tiendas de conveniencia u otros negocios. Puede trabajar para una empresa como Walmart durante toda la vida, pero no se le otorgarán acciones (ninguna propiedad) y sus opiniones serán completamente ignoradas. De hecho, se lo alienta a ser pasivo, a pensar solo en comer alimentos, en mirar videos tontos o en leer revistas de moda. Esta pasividad no es accidental.

La riqueza de quienes dirigen estas corporaciones no es el resultado de su genio o de sus innovaciones. Esas compañías obtienen préstamos masivos de bancos, préstamos respaldados por usted, durante décadas a bajas tasas de interés. Con ese dinero, pueden poner a todos los competidores más pequeños (como usted, o como la tienda de mamá y pop que sus padres tenían) fuera del negocio de una manera brutal. A decir verdad, si las grandes cadenas minoristas no tuvieran todo ese dinero gratis, sus tiendas ineficientes, derrochadoras y corruptas no podrían competir con una economía local saludable dirigida por la gente.

Y recuerde, cuando esos bancos, que no son democráticos ni transparentes, imprimen su propio dinero de la nada, reducen así el valor de su dinero.

Pero puede haber una economía que nos brinde una gran riqueza sin destrucción ecológica y espiritual. Podemos construir casas que duran quinientos años. Podemos usar muebles que duran cien años y ropa que dura treinta años. Podemos compartir herramientas y habilidades con nuestros vecinos — — y así reducir nuestros gastos mientras mejoramos nuestra salud. No necesitamos una cuarta revolución industrial destructiva que use IA para hacernos dóciles.

Si tuviéramos una economía democrática, tendría tanto derecho, más derecho a obtener un préstamo como Walmart. Si quisieras paneles solares, o un molino de viento, que le permitiera generar su propia energía y así salvar nuestro planeta, y así ser independiente de las compañías petroleras que se aprovechan de nosotros, entonces el banco, en el que poseerías acciones como miembro , le prestaría el dinero que necesita a través de un préstamo a 50 años con intereses bajos. Eso haría que la energía eólica, o la energía solar, sea más barata que los peligrosos combustibles fósiles que los bancos quieren verter en u garganta.

Ya no habrá más lavado de cerebro perpetrado en nosotros por las empresas de publicidad que fomenta el narcisismo, el culto al yo y el consumo sin sentido. Este peligroso negocio ha destruido familias y ha destrozado nuestros vecindarios.

Muchos de nosotros, la mayoría de nosotros, ahora estamos desempleados; nos encontramos encerrados en casa. Nos hacemos aún más dependientes de un gobierno corrupto. De repente, necesitamos que alguien nos envíe un cheque para ayudarnos a comprar comida.

Esta es la etapa antes de una economía esclava. Mis palabras son tan duras que muchos no quieren escucharlas. Quieren descartar ese discurso como el chirrido de los teóricos de la conspiración. Pero ahí es donde nos encontramos hoy.

¿Qué hacemos?

Hay dos pasos críticos para crear una economía democrática, participativa y sostenible.

Primero, necesitamos organizarnos a nivel local para crear aldeas reales formadas por los miembros de nuestra comunidad. Trascenderemos el origen étnico y la cultura, trabajando juntos por el bien común. Estas comunidades crearán su propio valor y planificarán sus propias actividades. No permitirán que los bancos y corporaciones multinacionales interfieran. Eventualmente crearemos bancos y cooperativas propias que son completamente independientes. El primer paso será firmar un contrato entre los miembros individuales de nuestras comunidades y celebrar una serie de reuniones en las que nosotros, no los políticos pagados en exceso, comencemos a pensar por nosotros mismos sobre lo que hay que hacer y cómo lo haremos.

La segunda etapa será crear instituciones locales, nacionales e internacionales en el gobierno y en la sociedad civil, que protegerán los esfuerzos de los ciudadanos de la interferencia de los ricos y los poderosos. El gobierno debe transformarse en una institución que pueda apoderarse de los billones de dólares que los ricos retienen, y que pueda asegurar que el proceso de toma de decisiones en nuestra nación nunca esté a la venta.

Pero no debemos ser ingenuos. Los gobiernos pueden usarse para restaurar la democracia y la igualdad, pero pueden usarse con la misma facilidad para propósitos nefastos. Además, incluso los reformadores más valientes pueden verse abrumados o encerrados en una jaula dorada si intentan hacer cambios revolucionarios, o incluso pequeñas mejoras, en un sistema corrupto.

No podremos implementar políticas a nivel nacional e internacional a menos que tengamos un poderoso apoyo de ciudadanos organizados e informados a nivel local. No se organizarán para unas elecciones fugaces, sino para luchar por una economía honesta y justa todos los días.

Nuestros grupos participativos y democráticos crearán nuestra propia economía, una que sea honesta, transparente y ética.

No necesitamos, y no esperamos, aprobación o apoyo de Washington, ni de ninguna figura de autoridad. Si su organización se administra como un gobierno ético y comprometido, entonces el “supuesto” gobierno comenzará a aprender de usted, a inspirarse en usted. Esa sería una forma mucho más inteligente de cambiar nuestro país que elegir magos.

A diferencia de los Estados Unidos de hace sesenta años, la mayoría de nosotros literalmente no tenemos forma de producir alimentos, muebles o herramientas a nivel local. Todo eso fue quitado durante los abominables ritos para satisfacer a los dioses oscuros de la tecnología y la globalización. Compramos artículos innecesarios porque los medios nos dicen que debemos estar más a la moda, más modernos que nuestros vecinos.

No reconocemos la autoridad de bancos, multimillonarios y otros jugadores de élite para crear dinero de la nada y rociarlo sobre sus amigos.

Esta vez no vamos a rescatar a esos criminales; no, mi administración va a confiscar todos los activos que acumularon ilegalmente y cancelar todo el dinero falso que han creado con sus amigos en la Reserva Federal. En verdad, la fiesta ha terminado.

Construiremos una economía compartida entre nosotros, los ciudadanos, una economía que creamos y desarrollamos, a nivel local y nacional, y mediante la cooperación con otros ciudadanos de todo el mundo, personas como nosotros.

Usted sabe mucho mejor que los banqueros de élite, las personas que especulan en futuros y en monedas extranjeras, lo que es necesario para una economía saludable y para su comunidad.

Estoy seguro de que una vez que esté en el asiento del conductor, sentirá un profundo compromiso de ayudar a sus hijos y a sus vecinos. Si se pueden obtener beneficios de los alimentos que come, o de las herramientas que utiliza, ese beneficio debería volver a usted, a sus hijos y a sus vecinos, y no a los especuladores.

¿Y qué hay de esta pandemia de COVID-19? Se ha convertido en una bonanza para los ricos y los poderosos. Los más ricos de Estados Unidos han agregado otros $ 280 mil millones a su pila, al igual que muchos estadounidenses se encuentran encerrados en sus hogares, enfrentando la posibilidad, por primera vez desde la década de 1930, de morir de hambre.

Pero por favor, Sr. Banquero, ¡no me malinterpretes! Entiendo completamente tu posición. ¡Has hecho tanta fortuna con COVID-19 que estoy seguro de que casi no puedes esperar a COVID-20! Le encantarían más vacunas para los virus, pero definitivamente no para los parásitos.

Permítanme terminar con algunas palabras sobre nuestra campaña. Un amigo cercano me preguntó ayer de dónde provienen nuestros fondos. Ella dijo que es imposible para un independiente, especialmente uno que no es popular entre los ricos, los poderosos, con los cabilderos y consultores, recaudar el dinero requerido para una campaña.

Esto es lo que le dije:

“Descubrí un hecho notable el otro día. Descubrí que lo más valioso del mundo es la verdad y que aunque uno puede pagar un precio terrible por ello, en términos monetarios, la verdad es absolutamente gratuita. De hecho, la verdad le hará libre.”

Gracias por su valioso tiempo

--

--

No responses yet